ALICE PUIU - IEDERA ORELOR MUTE
Alice Puiu – Iedera orelor mute: Destrămându-mi pașii în
dedalicul labirint al vieții, mereu am simțit firul călăuzitor al unei Ariadne
întruchipând iubirea. În seva lăuntrică a eului iubirea se instaurează drept
bucuria de a fi, ea face parte din legitățile tainice ale existenței. De altfel
întreaga mundaneitate se află sub semnul sacru al iubirii. Parafrazându-l pe
René Guenon, care definește ființa din perspectiva a două dimensiuni, una
interioară și activă, alta exterioară și pasivă (René Guenon - Marea triadă), cred
că busola sufletului impune două coordonate: longitudinea cuvântului și
latitudinea inimii, ceea ce marchează o coeziune între iubire și vers, poezia
constituind tocmai oglinda în care iubirea își impune valențele de element
alchimic ce declanșează saltul în spațiul reveriei poetice. Imanență înscrisă
în destinul omului și al întregii lumi, iubirea apare în ecuația existenței
drept un parametru fundamental în traiectoria mereu sinuoasă a eului. Sub
semnul lui Eros întregul univers devine „substanță care visează”, așa cum îl
definește Gaston Bachelard în „Reveria poetică”. Prin iubire cred că are loc o
transmutare de la real la imaginar, un salt al eului din banalul cotidian în
zone configurate de propriile sale aspirații și vise. Întreaga țesătură
imaginară a versului devine un altar sacru închinat lui Eros, acest „zeu mare
și minunat, în puterea căruia se află tot ce este divin și omenesc” (Platon - Banchetul
sau despre iubire).
Iedera
orelor mute
Vei cere-ngăduință inimii neștiind
că sunt cenușa șoaptei dintr-o iubire
ce-a înnoptat în umbra gândurilor tale
și vei străbate câmpia zilei,
izvor încolăcit de glezna vieții.
Cu buze despletite-n păsări de jar,
pe țărmul inimii arzând un rug de stele
vei purta pe umăr argila unui clipe
ce-aruncă-n apele trupului un chiot de
păun
și mângâie cu degetele vântului
sânii aurorei, iar eu voi respira aurul
sălciilor destrămate-n păsări arzând
cerul pe fruntea oglinzii înserate,
voi stinge rugina buruienii troienite
în oasele amurgului și-n sâmbure de
de lacăt ce-a zăvorât tristeți,
voi strecura ecoul dintr-o cheie
într-un ungher înzăpezit de-un vis
și-n anotimpul corăbiilor incendiind
sângele nopții voi aprinde o stea
la geamul tăcerii tale.
Atins de rana busolei, arcușul unui
minotaur
întârzie obosit peste umbre și-n foșnet
de ramuri prelinse-ntr-un somn fluid
ne risipim în iedera orelor mute.
Tu
Stele, fluturi adormiți pe obraz de
noapte
Flori, lacrima țărânei aprinsă-n
curcubeu
Nori, visele mării ascunse-n cerc de
șoapte,
Iar tu, chemarea fructului copt din
trupul meu.
Păsări, frunze înălțate din ramuri de
vânt
Luna, vers țesut de-un cer arzând
de-atâta dor
Soare, păun în fruntea cerului desfăcut,
Iar tu, farul luminând jocul meu
călător.
Toamnă, vârtej galben-roșcat pe pieptul
zării
Copaci, rădăcini dintr-un cer ce-a prins
a zbura
Ore, semințe de-ornic la marginea mării,
Iar tu, uimirea primăverii în vis de
stea.
Iarbă, ochi verde-al verii ce-n talpă-i
înălțat
Izvoare, ruga pădurii prinsă-n psalmi
sonori
Zăpadă, vis de cocor de iarnă destrămat,
Iar tu, melancolia din glas de aurori.
Tu, emoție de mac în inimă rotit
Tu, harta dorinței, constelații ai unit
Doar tu, sânge ce arde-n apus și răsărit
Tu, patima unui anotimp fără sfârșit.
Triunghi
răpus
Ondulare-n triunghi de pasăre
ne-mbrățișa
Ne dăruiam unul altuia umbre rănite
În stea de fluturi oglinda clipei se
despica
Curcubeie-n buze ne preschimbau în
cuvinte.
Doar tu atingeai ecuatorul înălțimii
Eu îngenucheam prin sticla nopților
polare,
Păiajeni aprinși de aurora adâncimii,
Inima-n cerc, roză a punctelor
cardinale.
În rugăciunea copacilor, luna amară
Ne-nfășura în scoarțe verzi aprinse de
gâze
Noaptea jefuia cerul aruncând stele
afară,
Zbor fluid țesut în vene și-n somnul din
frunze.
Tu, eu și moartea, triunghi izbind
clopote-n vise,
Destrămare în surâs de sfinți, iederă
albă.
Tu, eu și iubirea, triunghi de ceruri
nescrise,
Trei îngeri prinzând luna-n lacrima
dintr-o salbă.
Tu, eu și tăcerea, triunghi întors fără
răspuns
Timp șerpuind, trei statui sfărâmate-n
joc de nea,
Doar tu, doar eu, doar visarea din
noaptea ce s-a dus
Eu, iubitul tău, tu, soarta mea
Singurătate-n triunghi răpus
Eu, descântul tău, tu, iubita mea.
Daruri
Dăruiește-mi o primăvară din pădurea de
stele,
cu buze deslușind luceferi la poarta
unui sărut
să atingem cu palma unei speranțe
zidurile cerului.
Dăruiește-mi o zi din bucuria țărânei,
șoapte de ramuri înflorite în coaste de
lut
în noaptea omătului arzând
să străbatem minutul viscolit de tăcere.
Dăruiește-mi o clipă din zborul păsării
de nisip,
în marea scăpărând frânturi de oglinzi
înnodate
în fum de pescăruși și-n năvod arcuit în
argint
să-ncolăcim strigătul valului de glezna
verii.
Și-n sângele verde clocotind în câmpie,
și-n lacrima vântului răsucit de
grindă-n amurg
și-n amintirea desfrunzită pe-o margine
de gând
ne vom dărui pe noi înșine aceleași
iubiri,
aceluiași vis, în care fiecare inimă
e-un vers
și-n care fiecare noapte e-o poezie.
Un
noian de cuvinte
Tăcerea și-atinge obrajii de zăpada
aprinsă-n odaie pe-un talger rotunjit de
oră,
din rădăcini de litere cresc gânduri,
când viața dospește-n sâmburi de cuvinte
când viața-i prinsă-n clește de silabe
amare....
corăbii aprind pe tulpini de vise
sideful din ape
nea de rugină se-mprăștie pe buzele
toamnei
vara s-a agățat în năvoadele somnului
tristeți înzăpezite dospesc în ierburile
zării
cînd viața alunecă-n caruselul de
cuvinte.....
corăbii aprind pe tulpini de vise buzele
toamnei
nea de rugină se-mprăștie-n sideful din
ape
vara s-a agățat în ierburile zării
tristeți înzăpezite dospesc în năvoadele
somnului.
o-ntoarcere de oceane pe țărmul vieții
fumegând...
în ierburile zării te-aprinzi iubire pe
tulpini de vise
buzele tale împrăștie nea de rugină în
năvoadele toamnei
inima e-o corabie prinsă-n tristeți
înzăpezite.
.......................................................................
ne destrămăm încet într-un noian de
cuvinte......
Mai multe poezii și profilul autoarei aici: Alice Puiu
Mai multe poezii și profilul autoarei aici: Alice Puiu
Copyright © 2018 Alice Puiu
Utilizarea integrală sau parţială a
articolului publicat este permisă numai cu acordul autorului.
Leave a Comment