"" SILVIA BITERE - PARNAS XXI

SILVIA BITERE


Membru al Uniunii Scriitorilor din România – Filiala Sud-Est













Motto:

Poezia este o joacă a minții
care ne ajută să nu ne pierdem mințile


 Între umerii noștri

dacă vreodată o să mă vedeți
dacă vreodată voi copia vreun gest al cuiva
dacă vreodată voi copia vreun gest al cuiva drag
se datorează inimii mele deosebit de slabe
și dacă tot vreodată o să fiu certată de mamă dar și de tatăl meu
chiar din pământ să mă certe ei
voi ridica o punte între umerii mei mici
în amintirea noastră

    Between our sholder blades

    If you’d ever see me
    If I’d ever imitate someone’s gesture
    If I’d ever imitate someone’s gesture who is dear to me
    Is due to my feeble heart
    And if I were to be told off by my mother as well as my father
    From down below should they tell me off
    I shall erect a crossing between my tiny shoulder blades
    In our memory


Plecarea ca simbol

plecarea unui poet de pe lumea asta
se face ușor
ca o pană care plutește
vezi
vezi departe în văzduh acea pană
este o chestiune de timp - un firicel
cum și dacă pleacă o mamă oarecare
un tată oarecare spre cer
e tot o chestiune de timp
ușor ușor
desigur vom plânge unul după celălalt o vreme
copil după mamă după tată
după soră frate
împreună
apoi tot la timp ne întoarcem
unde ne întoarcem?
și timpul zboară pana ușor
ușor ușor


    The departure as a symbol

    The departure of a poet from this world
    Is an act of lightness
    Like a floating feather
    You can see
    You can see the feather in the air
    Is a matter of time – a tiny thread
    As if any mother’s departure
    Any father’s departure
    Towards heaven
    Is another matter of time
    Gently gently
    Of course we are going to cry after each other
    Child after mother after father
    After brother and sister
    Together
    And then just in time we are returning
    Where are we returning?
    And time is keeping the feather afloat gently
    Gently gently


Ceva acolo

nu mai ești blând și nu mai ești înger
războiul nu are nimic frumos în el
este o chesiune de expresie mai mult
nu e dreptate pentru că nici eșecul și nici victoria
nu te vor face mai bun sau mai drept
să-ți iubești cerul și marea
dușmanul să nu ți-l faci prieten niciodată pentru că
prin apropierea cu el mai târziu te va trăda
însă dacă prietenul îți va deveni dușman să-l ierți
și să-l iubești mai mult decât pe tine
căci va muri singur și în durere
știind cât l-ai iubit


    Something over there

    You are not gentle you are not an angel
    The war has nothing aesthetic in it
    Is a matter of speech
    There is no justice because neither failure nor victory
    Will make you kinder or fairer
    To love one’s sky or sea
    Do not ever befriend your foe
    As his proximity will eventually betray you
    But if your friend becomes your enemy forgive him
    And love him more than yourself
    As he will die alone in pain
    Knowing how much you loved him


Euharistia trupului

mi-am învățat trupul să tacă
și l-am numit Cel Dintâi care-a tăcut
i-am dat iubire și respect
apoi l-am culcat în suflet ca pe un prunc mult dorit
și-am învățat și eu că trupul este sfânt și rupt din Rai
atunci când tace


    Communion of the body

    I taught my body to be silent
    And I called him The first one to keep quiet
    I gave him love and respect
    And then I laid him down into my soul like a much wanted baby
    And I too learned that the body is holly and descended from heaven
    When is silent


Doar atât

cu existența o ducem mai greu
așteptăm ziua în care să ne fie mai bine
până atunci săpăm cimitire
și credem în ce avem
ridică-te suflete și vezi
și sufletul s-a ridicat lăsând trupul fără carne
orb


    Only this

    Existence is some kind of hardship for us
    We are waiting for the day that brings us a better life
    Until then we are digging graves
    And believe in what we have
    Rise soul and look
    And the soul rose
    Leaving its body with no flesh
    blind

 (traducere in limba engleză de poeta Gina Corina Papouis)

Silvia Bitere (n. 18 ianuarie 1977, Constanța): Este absolventă a Universității „Ovidius” din Constanța, profilul Birotică; de profesie Inspector Resurse Umane. A debutat în revista Litere (Târgoviște). A publicat poezie și proză scurtă în publicațiile literare România Literară ( nr. 27 din 05.07.2013, cronică debut – prof. Al. Cistelecan), Familia, Vatra (Tg. Mureș), Arca (Arad), Argeş, Ex-Ponto (Constanţa), Reflex, Litere (Târgovişte), Helis (Slobozia), Plumb (Bacău), Vatra Veche, Fereastra (Mizil), Singur (Târgovişte), Algoritm Literar (Hunedoara), Impact cultural (Târgovişte), Cetatea lui Bucur (Bucureşti), Revista Nouă (Ploieşti), Cervantes (Satu Mare), Jurnalul de Vrancea, Ziarul Financiar - supliment cultural Ziarul de duminică, Sintagme literare (Dudestii Noi), Alternanţe (Munchen), Onyx (Londra), Actualitatea literară (Lugoj), Urmuz (Câmpina), ASILR (Israel), Dunărea de Jos (Galați), Axis Libri (Galați), Pro Saeculum (Focșani), Rotonda Valahă, Glas râmnicean (Râmnicu Sărat). A fost nominalizată la premiile naţionale M. Ivănescu, 2013 pentru volumul de debut în poezie publicat în anul 2012. În perioada 2013-2016 a fost secretar general de redacție al revistei Sintagme literare, coordonată de scriitorul Geo Galetaru. Este membru al Uniunii Scriitorilor din România – Filiala Sud-Est - din 2015.

Concursuri:

Premiul editurii Rafet (la Concursul Internațional de Creație Literară „Titel Constantinescu”, Ediția a XII-a, Râmnicu Sărat, 2019)
Premiul I pentru poezie (la Concursul Naţional de Literatură "Uşor nu e nici cântecul",  Dudeştii Noi, Timiş, 2014) 
Premiul I pentru proză (la Concursul Naţional de Literatură "Moştenirea Văcăreştilor", Târgovişte, 2012) 
Premiul revistei Fereastra (2012) 
Menţiune (în cadrul Festivalului de epigramă şi poezie "Romeo şi Julieta", secţiunea poezie, Mizil, Prahova, 2012) 
Mentiune (la Concursul Naţional de Literatură "Moştenirea Văcăreştilor" secţiunea poezie, ediţia 43, Târgovişte, 2011) 
Menţiune (la Concursul Naţional de Literatură "Agatha Grigorescu Bacovia", secţiunea poezie, ediţia a III-a, Mizil, Prahova) 
Diplomă de participare (la Turnirul de poezie „Cununa de lauri de la Tomis”, organizat sub egida U.S.R. București la Neptun, 7-10 iulie, desfășurat la Casa memorială Zaharia Stancu”) ș.a.

Prezențe în antologii:

Virtualia (Iași, volume colective, 2008 - poezie, 2009 - proză, 2011 – poezie)
Antologia concursului de poezie de la Mizil (Prahova, editia a III-a "Agatha Grigorescu Bacovia")
Singur (Târgovişte, 2010)
Poetica (Bacău, 2010)
Bibliotecha de poezie - Moştenirea Văcăreştilor (Târgovişte, 2011)
A treia carte (Bacău, 2012)
Romeo şi Julieta (Mizil, 2012)
Bibliotecha de proză - Moştenirea Văcăreştilor (Târgovişte, 2011)
Antologie de poezie şi proză (Bacău, 2013)
Antologia festivalului de literatură Antares (Galați, 2015, 2016, poeme și prezentare autor în limba engleză)
Almanah (Mizil, Prahova, 2011, 2012, 2013)
Sintagme literare (Timiș, 2015, 2016) ș.a.  

Cărți publicate:

De-a Coraline (poezie, editura Grinta, Cluj-Napoca, 2012)
Gri Kamikaze (poezie, editura Eurostampa, Timișoara, 2013) 
Povestiri cu scaun la cap (proză scurtă, editura Eurostampa, Timișoara, 2014) 
S-Via Del Mar (poezie, editura Grinta, Cluj-Napoca, 2015) 
Să spunem puțin lucrurilor pe nume (poezie, editura Limes, Cluj-Napoca, 2016) 
Pentru că existase cândva un om (poezie, editura Rafet, Râmnicu Sărat, 2019)

Copyright © 2019 Silvia Bitere
Utilizarea integrală sau parţială a articolului publicat este permisă numai cu acordul autorului.

Un produs Blogger.